四年五班教學記事
課程設計與教師教學 | t1119 | 十月 29, 2007,15:20
還記得幾十年前,在那沒有電視的年代,大家主要的娛樂就是聽收音機。廣播劇受歡迎的程度就好比現在的八點檔連續劇;而在廣播劇中獻「聲」的演員則享有明星般的待遇。曾幾何時,聽收音機這件事好像成為LKK的同義辭,而聽收音機的人似乎也被歸為稀有動物了。
幾年前我剛接觸到讀者劇場這個概念時,腦海中浮現的就是阿嬤房裡那台老舊的收音機,沒想到廣播劇本也可應用在語言教學上,當下我就決定有一天也要讓學生試試看。
這學期因為剛好學校添購了一批和英語教學有關的書籍,其中有兩本就是講Readers’ Theater的。我從其中挑了一篇改編自有名的童話故事「Goldilocks and The Three Bears」的劇本,作為四年級英語期中口試的題材。會挑選這篇的原因很簡單,因為劇本有五個角色,再加上一位負責做道具的同學,正好符合分組的人數。此外,這個劇本中的角色以narrator(旁白)和Goldilocks的台詞較具難度,the Bears一家人的台詞則大同小異,對程度差異大的學生來說,只要能確實按照程度來分派角色,要完成劇本的唸讀,應該不是「不可能的任務」。
在準備的過程中,當然出現了一些狀況,對學生和我來說,這也是一種學習。至於上台時的表現,班和班之間差異不小,有出乎我意料的驚喜,也有意想中的失望。不過整體而言,學生對於這種口試的方式都覺得蠻新奇的,程度好的學生面對被賦予的重任,也產生一種自覺。只是在小組成員間,能否彼此合作,互相幫忙,就成為決定整體表現的關鍵了。
有了這次的經驗,我對於如何引導學生進入讀者劇場,比較有概念了,下一次就找六年級的學生來做做看囉。
|
|
|
|
|
|
靜態連結網址 | 引用 (0)
一般 | t1119 | 十月 12, 2007,08:51
這次中秋節適逢連假,一家人回台南婆家過節。
因為教師節也快到了,所以台南孔廟舉辦了一系列的文化祭活動。週六下午我在朋友的邀約下,帶了家裡的小朋友一起去參加。
沒想到才剛下車,就開始飄雨,我們大小一共五人,只帶了一把雨傘。後來雨越下越大,可是因為已經預約了「椪餅動手做」的活動,只好在旁邊的騎樓下一邊躲雨一邊等。
說到「椪餅」,我這個台中人連聽都沒聽過。等到自己有機會坐在小火爐前,一手拿著湯杓,一手用筷子攪著杓中的黑糖汁時,發覺這個活動還挺有趣的。杓中的糖汁在炭火的加熱下逐漸沸騰,這時師傅憑著經驗,叫我們把湯杓從爐子移開,在他加入一小匙的小蘇打粉後,我們緊接著用筷子迅速的攪拌兩、三秒,再把糖汁倒入蛋糕紙中。這個步驟是最關鍵的:動作太慢,糖汁會硬掉;攪拌得不夠均勻,糖汁不會膨脹成餅。
我們很幸運,試了三次,做成功兩個椪餅。褐色的餅是中空的,一碰即碎,入口就嚐得到黑糖的香味,外加酥酥的口感,蠻不錯吃的。聽朋友說,用瓦斯爐也可以做,有機會不妨在家裡試試看。
研究發展與專業進修 | t1119 | 十月 12, 2007,08:49
接到7月份的師德會訊時,有篇文章深深吸引了我,那就是由張湘君老師執筆的「英語教學新趨勢---從參訪韓國英語村談起」。
韓國政府為了提升全民的英語能力,於2004年和企業界攜手在國內廣設英語學習村(English Village),其主旨在於讓學生不用花大錢出國,就可以獲得留學的經驗。為了達到這個目的,英語村內會設置各種場景,讓外籍老師和學生進行各種對話練習。因此大型的英語村就有如英美小鎮的翻版,非但有市政府、圖書館、銀行、醫院、戶外劇場,小酒吧、牛排館、書店、麵包店等店舖也不缺,由外籍教師扮演各行各業的人士,讓參與的學生宛如身處英美國家。
看到這裡,我不禁深深讚嘆韓國人的創意,而且在南韓政府的大力支持下,外語補教界不僅開創了嶄新的教學模式,全體國民的英語能力也能有效地快速提昇,等於是三贏的局面。
至於在台灣,目前桃園縣及高雄市都有選定數所國小開始試辦英語村這個概念。而高雄市為了迎接2009世運會,更有推動高雄市成為「全球村---英語世界」的理想。
對於身為國小英語教師的我,提昇自身的英語能力也是努力的目標之ㄧ。能夠有機會到韓國英語國際村參訪,甚至轉換身份,成為學員,進行短期的學習,應該是個很不錯的體驗。
靜態連結網址 | 引用 (0)
研究發展與專業進修 | t1119 | 十月 02, 2007,09:06